Requiem for the Trans Dead, movement two

II. In memoriam et Absolve Domine

In memoria æterna erit iustus,
ab auditione mala non timebit
The righteous shall be had in everlasting remembrance
but you have been forgotten
you have been called unrighteous
iustus, the just man, the righteous man,
iusta, the righteous woman, sancta, the holy,
sanctus, a saint, but you have been called
unrighteous, unholy, unjust, unworthy
in English we must choose our pronouns
gender lies in the body, in the basin of the hips,
at the join of the legs, gender is
at the crotch, the crux, the cross,
chairs and blackboards have no gender,
only men call cars or ships or storms “she”
and the names, the pronouns you gave away
like old clothes no longer suitable
were smeared onto you like excrement
I call you righteous
I call you just
I call you holy
I call you Mothers and Fathers, elders and saints

Absolve, Domine,
animas omnium fidelium defunctorum
ab omni vinculo delictorum
Absolve, dissolve, resolve, O gods
absolve the sins committed against them,
the culpability of the victim, the burden
we make them bear; dissolve
the pains of their last moments,
the agony of crossing over; resolve
the dissonance, resolve the disharmony,
Sing, just men and righteous women
No rest for your voices now
you who have counted measures of silence
and if you cannot sing
shout
if you cannot shout
scream
if you cannot scream
whisper
I am listening for you

(For the Rite of Elevation of the Trans Dead)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s